Preview

Научный редактор и издатель

Расширенный поиск

Англоязычная аннотация к научной статье: проблемы перевода и их решения

https://doi.org/10.24069/SEP-23-01

Аннотация

Цель статьи заключается в уточнении основных трудностей перевода текста аннотации на английский язык и описании практических способов их преодоления. Исследование опирается на обзор современной научной литературы, классификацию и обобщение. Для верификации полученных данных также использовались анализ авторского корпуса аннотаций и описательный метод с элементами количественного анализа. В результате выявлены расхождения по сравнению со сведениями, представленными в работах отечественных специалистов по академическому письму, в отношении основных видов переводческих трудностей. Для предотвращения ошибок рекомендуется использовать аутентичные лексикографические и корпусные онлайн-ресурсы. Дополнительно статья приводит краткое описание методики работы с ними.

Об авторе

А. Н. Овешкова
Институт философии и права Уральского отделения Российской академии наук
Россия

Анна Николаевна Овешкова, кандидат филологических наук, доцент, старший научный сотрудник

Екатеринбург



Список литературы

1. Добрынина О. Л. Пропедевтика ошибок при написании англоязычной авторской аннотации к научной статье. Высшее образование в России. 2015;(7):42–50. Режим доступа: https://vovr.elpub.ru/jour/article/view/241 (дата обращения: 25.01.2023).

2. Шамара И. Ф. Аннотация научной медицинской статьи: от анализа дискурсивной структуры к созданию собственного текста на английском языке. Теория языка и межкультурная коммуникация. 2019;(2):185–193. Режим доступа: https://api-mag.kursksu.ru/api/v1/get_pdf/3259/ (дата обращения: 25.01.2023).

3. Кириллова О. В., Парфенова С. Л., Гришакина Е. Г. и др. Методические рекомендации по подготовке и оформлению научных статей в журналах, индексируемых в международных наукометрических базах данных. М.: Наука; 2017. 159 c. Режим доступа: https://rassep.ru/academy/biblioteka/106584/ (дата обращения: 25.01.2023).

4. Hyland K., Jiang F. (Kevin). “In this paper we suggest”: Changing patterns of disciplinary metadiscourse. English for Specific Purposes. 2018;51:18–30. https://doi.org/10.1016/j.esp.2018.02.001

5. Huckin T. Abstracting from abstracts. In: Hewings M. (ed.) Academic writing in context: implications and applications. London: Continuum; 2006, pp. 93–103.

6. Derntl M. Basics of research paper writing and publishing. International Journal of Technology Enhanced Learning. 2014;6(2):105–123. https://doi.org/10.1504/IJTEL.2014.066856

7. Ковалева Т. А., Ильина И. В. Как написать аннотацию к научной статье. Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2016;21(12):173–177. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2016-21-12(164)-173-177

8. American Psychological Association. Publication manual of the American Psychological Association. 7th ed. Washington, DC: American Psychological Association; 2020. 427 p. https://doi.org/10.1037/0000165-000

9. Tannock I. F. Have investigators forgotten how to write? Annals of Oncology. 2021;32(4):437–438. https://doi.org/10.1016/j.annonc.2020.12.017

10. Сулейманова О. А., Фомина М. А., Тивьяева И. В. Принципы и методы лингвистических исследований. 2-е изд., перераб. и доп. М.: ООО «Языки народов мира»; 2020. 352 с.

11. Тивьяева И. В., Кузнецова Д. Л. Компаративный анализ структурно-содержательной организации аннотаций к русскоязычным и англоязычным научным статьям. Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2020;(3):139–152. https://doi.org/10.29025/2079-6021-2020-3-139-152

12. Толстова Т. В. Корпусный анализ жанровых конвенций в российских и зарубежных аннотациях к научным статьям. Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020;(1):118–129. Режим доступа: http://linguistics-communication-msu.ru/articles/article/8865/ (дата обращения: 29.10.2022).

13. Демидова О. М. Обучение студентов неязыковых вузов академическому письму в жанре «ан- нотация»: аспект содержания курса. Профессиональное образование в России и за рубежом. 2019;(2):148–153.

14. Кушнина Л. В., Филипсон С. К. К вопросу о моделировании текста научной аннотации. Вестник Удмуртского университета. Серия: История и филология. 2018;28(6):1000–1007. Режим доступа: https://journals.udsu.ru/history-philology/article/view/3947 (дата обращения: 29.10.2022).

15. Власова И. В., Нечаева А. А. Обучение написанию аннотации к научно-техническому тексту студентов химических специальностей в Самарском государственном техническом университете. Ученые записки университета им. П.Ф. Лесгафта. 2018;(12):29–35. Режим доступа: https://lesgaftnotes.spb.ru/ru/node/13529 (дата обращения: 29.10.2022).

16. Еремина В. М. Особенности обучения написанию аннотаций на английском языке. Ученые записки Забайкальского государственного университета. 2016;11(6):86–92. Режим доступа: https://uchzap.com/wp-content/uploads/231120111124-

17. Яцкевич О. Е., Юдашкина В. В. Обучение написанию аннотаций студентов в вузе: от теории к практике. Вестник Сургутского государственного университета. 2019;(4):78–83. https://doi.org/10.26105/SSPU.2019.61.4.006

18. Боголепова С. В. Обучение академическому письму на английском языке: подходы и продукты. Высшее образование в России. 2016;(1):87–94.

19. Bogolepova S. V. Teaching academic writing: Process and product.Vysshee Obrazovanie v Rossii. 2016;(1):87–94. (In Russ.)

20. Короткина И. Б. Академическое письмо: процесс, продукт и практика. М.: Юрайт; 2015. 295 с.

21. Попова Н. Г., Коптяева Н. Н. Академическое письмо: статьи IMRaD. Екатеринбург: Институт фило- софии и права УрО РАН; 2014. 160 с.

22. Klimova B. F. Common mistakes in writing abstracts in English. Procedia – Social and Behavioral Sciences. 2013;93:512–516. https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.09.230

23. Стрельникова Д. Е., Гулиянц А. Б. Компаративный анализ структурно-содержательной организации аннотаций научных статей на русском и английском языках (на материале журналов, индексируемых в web of science и Scopus). В сб.: Теоретические и прикладные аспекты развития современной науки и образования: материалы 4-й Всерос. науч.-практ. конф., г. Чебоксары, 26 февр. 2021 г. Чебоксары: Экспертно-методический центр; 2021. С. 41–48.

24. European Association of Science Editors. EASE Guidelines for authors and translators of scientific articles to be published in English. European Science Editing. 2018;44(4):e1–16. https://doi.org/10.20316/ESE.2018.44.e1

25. Mack C. A. How to write a good scientific paper: title, abstract, and keywords. Journal of Micro/ Nanolithography, MEMS, and MOEMS. 2012;11(2). Available at: http://ww.w.lithoguru.com/scientist/litho_papers/JM3%20editorial%202012%20q2_Title%20and%20Abstract.pdf (accessed: 28.10.2022).

26. Алексеева Т. Е., Федосеева Л. Н. Заголовок и авторская аннотация на русском и английском языке: особенности и рекомендации по переводу. Известия Волгоградского государственного педагогического университета. 2019;(2):152–156. Режим доступа: http://izvestia.vspu.ru/files/publics/135/9-12.pdf (дата обращения: 29.10.2022).

27. Иноземцева Н. В., Вержинская И. В. Структурные особенности аннотаций научных и методических статей. Вестник Оренбургского государственного университета. 2016;(6):19–23. Режим доступа: http://vestnik.osu.ru/2016_6/4.pdf (дата обращения: 29.10.2022).

28. Силкина О. М. Аннотация как жанр научного дискурса. Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2018;15(3):70–76. https://doi.org/10.14529/ling180312

29. Шапкина Е. В. Особенности перевода научной статьи: аннотация. Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия: Лингвистика. 2015;12(2):10–14. Режим доступа: https://vestnik.susu.ru/linguistics/article/view/3453 (дата обращения: 28.10.2022).

30. Swales J. M., Feak C. B. Academic writing for graduate students. 3rd ed.: Essential tasks and skills. University of Michigan Press ELT; 2012. 418 p.

31. Алексеева Т. Е. Особенности авторской аннотации на русском и английском языке. В сб.: Актуальные вопросы изучения иностранного языка в вузе: материалы Всерос. науч.-метод. конф., г. Рязань, 28 февр. 2018 г. Рязань: РВВДКУ; 2018. С. 13–18.

32. Шутова Н. М., Померанец И. Б. Аннотация к научной статье на английском и русском языках: сопоставительный анализ и проблемы перевода. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2020;13(10):318–324. https://doi.org/10.30853/filnauki.2020.10.62

33. Chodorow S. Writing a successful research paper: a simple approach. Indianapolis: Hackett Publishing Company; 2011. 99 p.

34. Wongwiwat T., Thongrin S. Investigating active voice and passive voice in TESOL conference abstracts. RMUTTO Social Science Journal. 2019;8(2):12–20.

35. Walková M. A three-dimensional model of personal self-mention in research papers. English for Specific Purposes. 2019;53:60–73. https://doi.org/10.1016/j.esp.2018.09.003

36. Orasan C. Patterns in scientific abstracts. In: Proceedings of corpus linguistics 2001 conference, Lancaster,

37. March–2 April 2001. Lancaster: University Centre for Computer Corpus Research on Language; 2001, pp. 433–442.

38. Hyland K. Stance and engagement: a model of interaction in academic discourse. Discourse Studies. 2005;7(2):173–192. https://doi.org/10.1177/1461445605050365

39. Al-Shujairi Y. B. J. What, which and where: examining self-mention markers in ISI and Iraqi local research articles in applied linguistics. Asian Englishes. 2018;22(1):20–34. https://doi.org/10.1080/13488678.2018.1544699

40. Hyland K. Humble servants of the discipline? Self-mention in research articles. English for Specific Purposes. 2001;20(3):207–226. https://doi.org/10.1016/s0889-4906(00)00012-0

41. Миколайчик М. В. Местоимения первого лица и другие средства самоупоминания в англоязычном научном экономическом дискурсе: корпусное исследование на материале англо-американских и российских аннотаций. Вестник Череповецкого государственного университета. 2018;(5):90–99. https://doi.org/10.23859/1994-0637-2018-5-86-10

42. Миколайчик М. В. Авторское «мы» в аннотациях научных статей по экономике. В сб.: Иностранная филология. Социальная и национальная вариативность языка и литературы: материалы 5-го международного научного конгресса, г. Симферополь, 9–24 апр. 2020 г. Симферополь: ООО «Из- дательство Типография «Ариал»; 2020. С. 215–219.

43. Li Z. Authorial presence in research article abstracts: A diachronic investigation of the use of first person pronouns. Journal of English for Academic Purposes. 2021;51:100977. https://doi.org/10.1016/j.jeap.2021.100977

44. Kuo C.-H. The use of personal pronouns: Role relationships in scientific journal articles. English for Specific Purposes. 1999;18(2):121–138. https://doi.org/10.1016/s0889-4906(97)00058-6

45. Ariannejad A. Authorial identity in research articles. Near East University Journal of Education Faculty. 2020;3(2):01–10. Available at: https://dergipark.org.tr/en/download/article-file/1316899 (accessed: 06.12.2022). https://doi.org/10.32955/neuje.v3i2.241

46. Pho P. D. Research article abstracts in applied linguistics and educational technology: a study of linguistic realizations of rhetorical structure and authorial stance. Discourse Studies. 2008;10(2):231–250. https://doi.org/10.1177/1461445607087010

47. Добрынина О. Л. Академическое письмо для публикационных целей: стилистические погрешности. Высшее образование в России. 2019;28(10):38–49. https://doi.org/10.31992/0869-3617-2019-28-10-38-49

48. Hyland K. Disciplinary discourses: Social interactions in academic writing. London: Longman; 2000. 211 p.

49. Day R. A. How to write and publish a scientific paper. 5th ed. Phoenix, Az: ORYX Press; 1998. 275 p.

50. Овешкова А. Н. Корпус GloWbE как учебный ресурс и инструмент исследовательской работы сту- дентов-лингвистов. В сб.: Язык в сфере профессиональной коммуникации: материалы междунар. науч.-практ. конф. студентов и аспирантов, г. Екатеринбург, 19–20 апр. 2018 г. Екатеринбург: ООО «Издательство УМЦ УПИ»; 2018. С. 28–33.

51. Oveshkova A. N. Work with English Corpora as a Means of Promoting Learner Autonomy. Obrazovanie i nauka = The Education and Science Journal. 2018;20(8):66–87. https://doi.org/10.17853/1994-5639-2018-8-66-87

52. Черноусова А. О. К вопросу о коллокациях. Вестник Московского государственного областного университета. Серия: Лингвистика. 2019;(1):57–64. Режим доступа: https://www.linguamgou.ru/jour/article/view/8 (дата обращения: 28.10.2022). https://doi.org/ 10.18384/2310-712X-2019-1-57-64


Рецензия

Для цитирования:


Овешкова А.Н. Англоязычная аннотация к научной статье: проблемы перевода и их решения. Научный редактор и издатель. 2023;8(1):6-17. https://doi.org/10.24069/SEP-23-01

For citation:


Oveshkova A.N. Abstract writing in English: translation issues and their solutions. Science Editor and Publisher. 2023;8(1):6-17. (In Russ.) https://doi.org/10.24069/SEP-23-01

Просмотров: 821


ISSN 2542-0267 (Print)
ISSN 2541-8122 (Online)